June 2012
14 posts
3 tags
Tower of a Crazy Mage: spoilery rant about... →
nayrael:  Is it sleeping or resting? As resting is quite often also meant as resting in death.  Also, in mythologies resting places of dead famous people often have special powers. Seeing as the same chapter showed Rihan as a guardian ghost I doubt Hiroshi is intending to revive him. However, the place might enable Rikuo to converse with his father in Underworld which I somehow think we will...
Jun 1st
8 notes
4 tags
nuramago 204: extended translation notes
Holy crap, extended notes? It’s been like… ages! Or something. RL is hectic and crazy and all that, buuut seeing as I ended up writing various notes while translating, I figured I’d do one this week. The format’s a little different, though, so bear with me. [page 1] Saitan (再誕) / Fukkatsu (復活) Both of these words refer to a revival or resurrection, but there’s a slight nuance in the...
Jun 1st
8 notes
May 2012
14 posts
4 tags
spoilery rant about nuramago 204
…There’s a village of partial-yokai and Rihan is sleeping within it? I know it also says that’s where his gravesite/tomb is located (which is weird anyway), but why use 寝る (neru)? Doesn’t that imply that he can potentially wake up someday? Not to mention that Wakana even says that Nurarihyon goes to the village pretty frequently, and it’s a place that possesses a...
May 31st
8 notes
3 tags
May 27th
7 notes
3 tags
Toki no Kizuna staff blog translation bits
Sooo the more I read ochimizu’s posts about Toki no Kizuna, the more I get just as interested/fired up about it. “OTL Which of course led to me translating portions from the official staff blog. Well… more like once I noticed there was a character named Shuten Douji, my interest gained like 50 points. Hahaha… I’m such a sucker for stuff that relates to Japanese...
May 27th
9 notes
3 tags
Random kanji infobits
Just something interesting I learned while translating this week’s chapter of Nuramago (it’s in the translation notes, but I figured I’d post it independently, too): Jutsu (術) / Waza (技) Both of these are frequently used to mean “technique”.  Basically, jutsu is a technique as in a supernatural skill (Naruto readers are likely familiar with the word), and waza is a...
May 25th
4 notes
3 tags
May 14th
2 tags
Alot of people will not notice this. Reblog if you...
bronzedragon: bemyherotonight: If you don’t reblog this I’m judging you I don’t see the spelling mistake, I see the graphic mistake. That’s a regular old alot, not an alot made of people.
May 9th
104,772 notes
5 tags
May 7th
1,241 notes
4 tags
RE: a small question regarding Hakuouki Zuisouroku
I noticed cruxislyrica asking about something in Hijikata’s Zuisouroku route, so I ended up finding that part in the script files and translating a bit of it (I hardly ever see “bakayarou” written out in kanji. Wtf, Hijikata). I stopped before it got spoiler-y at all, so it should be fine for everyone. ——- Hijikata: I don’t know whether it’s because...
May 3rd
25 notes
3 tags
May 2nd
5 notes
3 tags
May 2nd
6 notes
2 tags
Bandwagon-ing~ Favorite Jojos list 1. Jolyne 2. Joseph 3. Giorno 4. Josuke 5. Jotaro 6. Gappy (so far) 7. Jonathan 8. Johnny
May 1st
4 notes
3 tags
May 1st
17 notes