Awashima, why are you saying “愛しいリクオ” (itoshii rikuo)? I am so SO tempted to translate it as “my darling Rikuo” just to watch all the hardcore shippers go WHAAAAAAT (lol for the misleading subject line up there).
…guys, talk me out of doing it. I’m feeling kinda silly, since it’s basically the last chapter and all. Or you could enable this craziness. That works too?